طرق التعبير عن "التجاهل" في اللغة الإنجليزية عديدة. "ignore" ربما تكون الأكثر شيوعًا، وتنطق /ɪɡˈnɔː/. على سبيل المثال، "She ignored his warnings" تعني أنها لم تأخذ تحذيراته بعين الاعتبار.



كلمة "overlook" تبدو كأنك قد فاتك شيء عن غير قصد. هل تعلم، أحيانًا يتم تجاهل التفاصيل الصغيرة في العقد هكذا.

يبدو أن "neglect" يحمل بعض المسؤولية في طياته. الصحة، حقًا، لا ينبغي أن يتم neglect.

"disregard" يبدو أكثر صرامة. بعض الناس يحبون القيادة مع disregard لحدود السرعة، وهو أمر خطير.

في البريد الإلكتروني، قد نستخدم تعبيرات أكثر أدباً. "يرجى تجاهل رسالتي السابقة" أو "أعتذر، يرجى تجاهل ذلك البريد الإلكتروني"، تبدو أكثر راحة.

هناك كلمة أخرى تُدعى "dismiss". يبدو أنها تعني أنك لا ترغب حتى في التفكير في الأمر. "لا ترفض أفكاره بسرعة"، يبدو أن هذه العبارة تذكرنا بضرورة الاستماع إلى أفكار الآخرين.

بشكل عام، يعتمد استخدام الكلمة المناسبة على السياق. إذا تم استخدامها بشكل جيد، يمكن أن تجعل الناس يفهمون قصدك بشكل أفضل. ومع ذلك، فإن اللغة في بعض الأحيان تكون دقيقة جدًا.
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
0/400
لا توجد تعليقات
  • تثبيت