İngilizcede "göz ardı etmek" ifadesinin pek çok yolu var. "ignore" muhtemelen en yaygın olanıdır, telaffuzu /ɪɡˈnɔː/ şeklindedir. Örneğin, "She ignored his warnings" ifadesi, onun uyarılarını dikkate almadığı anlamına gelir.



"overlook" biraz dikkat etmeden bir şeyleri atlamak gibi. Biliyor musun, bazen sözleşmelerdeki küçük detaylar böylece göz ardı ediliyor.

"ihmal" kelimesi, içinde biraz sorumluluk varmış gibi geliyor. Sağlık gibi bir şey, gerçekten ihmal edilmemeli.

"disregard" daha sert bir his veriyor. Bazı insanlar araba kullanırken hız limitlerini disregard etmeyi seviyor, bu oldukça tehlikeli.

E-postada daha nazik ifadeler kullanabiliriz. "Lütfen önceki mesajımı dikkate almayın" veya "Özür dilerim, lütfen o e-postayı göz ardı edin" çok daha hoş geliyor.

Bir kelime daha var, o da "dismiss". Sanki hiç düşünmeye bile niyetin yokmuş gibi görünüyor. "Don't dismiss his ideas so quickly" cümlesi, başkalarının düşüncelerini dinlememiz gerektiğini hatırlatıyor gibi.

Genel olarak, hangi kelimenin kullanılacağı duruma bağlıdır. Doğru kullanıldığında, insanlara niyetinizi daha iyi anlamalarına yardımcı olabilir. Ancak, dil bazen oldukça ince bir meseledir.
View Original
This page may contain third-party content, which is provided for information purposes only (not representations/warranties) and should not be considered as an endorsement of its views by Gate, nor as financial or professional advice. See Disclaimer for details.
  • Reward
  • Comment
  • Repost
  • Share
Comment
0/400
No comments
  • Pin
Trade Crypto Anywhere Anytime
qrCode
Scan to download Gate App
Community
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)