Слово "один раз" часто зустрічається в англійській мові. Це трохи заплутано, проте. Іноді воно пишеться через дефіс, іноді – ні. Це залежить від того, як ви його використовуєте.
Як прикметник, зазвичай, він пишеться через дефіс. Наприклад, "разова угода" або "разовий платіж". Це про речі, які відбуваються лише один раз. Щось особливе, знаєш?
Але коли ви розділяєте це, "один раз" - це просто інший спосіб сказати "раз". Люди використовують це в повсякденному спілкуванні. "Я був у Нью-Йорку один раз." Це не вишукано, просто прямо.
Технічні фахівці мають свій погляд на це. У них є ці одноразові паролі та одноразові ключі. Здається складним, але все це стосується безпеки. Досить розумні речі.
Тепер, ось де стає трохи заплутано. "Одноразовий" та "разовий" не є однаковими. З дефісом – це про одиничні випадки. Інший? Він стосується минулого, як "разовий чемпіон."
Вибір між "один раз", "один раз" та "один раз" може бути непростим. "Один раз" акуратний і впорядкований. "Один раз" відчуває себе більш невимушено. А "один раз"? Це коли вам потрібен прикметник.
Це не завжди кришталево чітко, але правильне використання цих речей може зробити вашу англійську більш гострою. Або принаймні менш заплутаною. Можливо.
Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
Слово "один раз" часто зустрічається в англійській мові. Це трохи заплутано, проте. Іноді воно пишеться через дефіс, іноді – ні. Це залежить від того, як ви його використовуєте.
Як прикметник, зазвичай, він пишеться через дефіс. Наприклад, "разова угода" або "разовий платіж". Це про речі, які відбуваються лише один раз. Щось особливе, знаєш?
Але коли ви розділяєте це, "один раз" - це просто інший спосіб сказати "раз". Люди використовують це в повсякденному спілкуванні. "Я був у Нью-Йорку один раз." Це не вишукано, просто прямо.
Технічні фахівці мають свій погляд на це. У них є ці одноразові паролі та одноразові ключі. Здається складним, але все це стосується безпеки. Досить розумні речі.
Тепер, ось де стає трохи заплутано. "Одноразовий" та "разовий" не є однаковими. З дефісом – це про одиничні випадки. Інший? Він стосується минулого, як "разовий чемпіон."
Вибір між "один раз", "один раз" та "один раз" може бути непростим. "Один раз" акуратний і впорядкований. "Один раз" відчуває себе більш невимушено. А "один раз"? Це коли вам потрібен прикметник.
Це не завжди кришталево чітко, але правильне використання цих речей може зробити вашу англійську більш гострою. Або принаймні менш заплутаною. Можливо.