🚀 Gate Fun 启动中文 Meme 创作大赛!
创建或交易 Meme 代币,瓜分 3,000 GT 奖励! 💰
🎨 1 分钟零代码发币,仅需 ~0.0000042 GT Gas 费
🏆 最高市值代币瓜分 1,000 GT
💎 毕业代币前 100 名购买地址瓜分 2,000 GT
代币发射时间: 10 月 3 日 00:00 - 10 月 15 日 23:59(UTC+8)
活动时间: 10 月 8 日 17:30 - 10 月 15 日 23:59(UTC+8)
释放创意,立即参与 👉 https://www.gate.com/announcements/article/47516
#GateFun #GateLayer #Web3 #MemeToken
英文中表达「忽视」的方式还真不少。「ignore」可能是最常见的,发音像/ɪɡˈnɔː/。比如说「She ignored his warnings」,就是她不理会他的警告。
「overlook」有点像不小心漏掉了什么。你知道吗,有时候合约里的小细节就这样被忽略了。
「neglect」听起来好像有点责任感在里面。健康这种事,真的不该neglect。
「disregard」感觉更强硬一些。有些人开车就喜欢disregard速度限制,挺危险的。
在邮件里,我们可能会用更客气的说法。「Please disregard my previous message」或「Apologies, please ignore that email」,听起来就舒服多了。
还有个词叫「dismiss」。它好像在说,你连考虑都不愿意考虑。「Don't dismiss his ideas so quickly」,这句话似乎在提醒我们要多听听别人的想法。
总的来说,用哪个词还得看场合。用得好的话,能让人更明白你的意思。不过,语言这东西,有时候也挺微妙的。