Слово "однократный" довольно часто встречается в английском языке. Однако с ним немного сложно. Иногда оно пишется через дефис, иногда нет. Это зависит от того, как вы его используете.



В качестве прилагательного оно обычно пишется с дефисом. Например, "разовая сделка" или "разовый платеж". Это о вещах, которые происходят только один раз. Что-то особенное, понимаете?

Но когда вы это разделяете, "один раз" — это просто другой способ сказать "один раз". Люди используют это в повседневной речи. "Я был в Нью-Йорке один раз." Это не модно, просто и понятно.

Технические специалисты имеют свое мнение по этому поводу. У них есть одноразовые пароли и одноразовые блокноты. Звучит сложно, но все дело в безопасности. Довольно хитрые вещи.

Теперь здесь становится немного запутанно. «Однократный» и «один раз» не одно и то же. С дефисом — это о единичных случаях. А другой? Это о прошлом, как «один раз чемпион».

Выбор между "один раз", "один раз" и "однократный" может быть сложным. "Один раз" аккуратен и лаконичен. "Один раз" звучит более непринуждённо. А "однократный"? Это когда вам нужно прилагательное.

Не всегда все кристально ясно, но правильное их использование может сделать ваш английский более четким. Или, по крайней мере, менее запутанным. Возможно.
Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
  • Награда
  • комментарий
  • Репост
  • Поделиться
комментарий
0/400
Нет комментариев
  • Закрепить